Taksan ([info]taksanquote) wrote,
@ 2006-05-19 01:15:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Current mood: knowledge scarcity

"at midnight" or "in the middle of the night"?
midnightがなぜ夜中なのかって、
mid(真ん中)night(夜)で、夜の真ん中だからですね。
確かにアナログ式時計を思い浮かべればよくわかるように、
長針・短針とも上を指してmidnightは「12時」です。

まぁ、当たり前といえば当たり前なのですが、
じゃぁin the middle of the nightといえば
何時でしょうか?nightにmiddleで同じ要素だから、
同じ12時なのでしょうか?

いえ、これは私のもつあるソースによれば、
「午後11時から午前4時」だそうです。

ここら辺、理論的に説明するのは難しいかややこしいので、
発音しながら、感覚で覚えるのが一番と思います。
at midnight をmid部分を強調して言ってみると、
何だか12時きっかりを一点指し示している気がしてくる。

そして、in the middle of the nightは
長めにゆったり、イントネーションをかけて言ってみる。
すると、夜中の長い時間を指しているような感じがしてくる。

実用英語といいますが、英語を使いたかったら、
理論より感覚です。

ちなみに、Google Fight 比較にあるように、
in the middle of the nightは
in the mid of the nightとはあまり言いません。
やはりここでmidを使うと、長い時間の感じが出ないんでしょうね。

292 対 7,940,000。(これは18日時点)
288 対 8,640,000。(19日見てみたら、この差はさらに
広がっていました!あな、見事なるかな、この対比。


ここまではっきり差が出ると、オモシロイです!

クリックしていただければ、これ幸い。
人気blogランキングへ




(8 comments) - (Post a new comment)

test
(Anonymous)
2006-05-22 02:08 am UTC (link)
http://yasu80.boy.jp/en/
英検単語 レベル別単語テストができます。英検一級、準一級などです。よろしくお願いしますm(_ _)m

(Reply to this) (Thread)

Re: test
[info]taksanquote
2006-05-23 12:23 pm UTC (link)
ご紹介、ありがとうございますー。

(Reply to this) (Parent)

ぐーぐる戦比較
(Anonymous)
2006-05-23 01:45 am UTC (link)
この戦いは、一種の投票戦でしょうかね?
1票毎の累積? を 、有効桁数を3桁で丸めているようにも見える反面、 左側の数字が減っているのは 減点票も取り入れた戦いなのでしょうかね??


 ちょっと不思議な気持ちになりました。(かっぱ)

(Reply to this) (Thread)

Re: ぐーぐる戦比較
[info]taksanquote
2006-05-23 01:45 pm UTC (link)
そうですね。ある面からすれば、投票戦と言えなくもありません。でも、ユーザがいて、実際に投票してるわけではありません。もっと正確には、統計であり「事実戦」です。これはインターネット上の無数のウェブサイトで使われている表現をFight、戦わせると称して、実際はその数を比較しているに過ぎません。だから、客観的なデータが得られる、ってわけですね。

私がボックス内で使っている引用符""特殊検索の解説は、大塚商会にわかりやすく載っています。これを使用することで、フレーズ単位の正確な比較ができますね。すでにご存知かもしれませんが。

ちなみに今の色使いでいけば、かっぱさんがかっぱと名乗らなくても、かっぱさんだとわかりますよ。それこそ、今後カッパもどきでも登場しなければ!^^

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: ぐーぐる戦比較
(Anonymous)
2006-05-23 11:35 pm UTC (link)
なるほど
このページのおかげで両方に1票が投じられた ということかもしれませんね。



(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: ぐーぐる戦比較
[info]taksanquote
2006-05-25 02:59 pm UTC (link)
そういうことですね。

(Reply to this) (Parent)


(Anonymous)
2006-05-23 03:35 am UTC (link)
なかなか面白い実証研究です。結構頻度が違うんですね。

(Reply to this) (Thread)


[info]taksanquote
2006-05-23 01:57 pm UTC (link)
これらフレーズの比較が自分の予想通りだと、思わず内心「やったぜ!」表にもついニヤリと出てしまいます(そのとき近くを通りかかった同僚には、さぞかし不気味でありましょう)。悪いクセです。(笑)

(Reply to this) (Parent)


(8 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…